пост по случаю именин.

я ничего не успеваю, но об этом можно и не писать.
преподша по латыни так любит "Гарри Поттера" — милота.

На английском теперь нам задают читать столько, будто это наш муттершпрахе. Я, собственно, делаю вид, что так оно и есть, из-за чего перевожу не все слова, из-за чего проблемки. Исследователь английской литературы, кажется, из меня сверххреновый. Сегодня из моего очередного чудовищного ответа МИ сформулировал эпиграф к моему автобиографическому роману: "Принять — значит смириться".

я не понимаю, почему от меня все требуют/хотят/ожидают, чтобы я кого-то любила. я люблюфилологию, но не так, как любят, когда хотят жениться. Любовь — слишком сильное чувство и слишком громкое слово. Почему его так упрямо требуют? Любовь — это я, а та любовь, которой любят
1) проверяется временем
2) обращает в совершенное Verrücktheit

хочется феррюкт? я и так на грани.

На немецком вновь царит приятная атмосфера рейховой дисциплины. Завтра, впрочем, как и всегда, кажется, что точно будет плач и скрежет зубов...